Tag Archives: brésil

(Français) Biennale Ventosul, Brésil [2009]

Sorry, this entry is only available in French. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DU 8 AOÛT AU 11 OCTOBRE 2009
Grâce à la collaboration de Manif d’art, le québécois Jean-Yves Vigneau a présenté une œuvre dans le cadre de la cinquième édition de VentoSul, une biennale brésilienne en arts visuels actuels. L’équation de l’eau (A equação de água), une œuvre résultant d’une quête de la représentation de l’eau, était exposée en grande primeur du 8 août au 11 octobre 2009 à l’Opera de Arama dans la ville de Curitiba au Brésil. L’œuvre s’inscrivait à la programmation de l’événement brésilien qui comprenait, pour cette année, les productions d’une centaine d’artistes originaires de 29 pays.Aussi, dans la foulée de VentoSul, Pascale Bureau, qui œuvre pour Manif d’art, a tenu une conférence sur Manif d’art, la biennale de Québec. Inscrite dans les activités de la biennale, la conférence fut présentée le jeudi 6 août 2009 à 17 h 30 au Paço da Liberdade dans la ville de Curitiba au Brésil.

L’ÉQUATION DE L’EAU, 2009
Jean-Yves Vigneau
Installation
l’Ópera de Arame, Curitiba

L’équation de l’eau (A equação de água) aborde à sa façon le titre proposé pour cette cinquième édition de VentoSul : « Agua Grande : Os Mapas Alterados». L’artiste y dresse une « représentation mentale de l’eau, à l’allure scientifique, apparemment dépourvue d’émotion, comme le ferait une carte ou un plan. Mais, loin d’une formule aride, L’équation de l’eau posée sur le lac où se mire l’opéra de Curitiba devient un écran ou un miroir où chacun peut lire ses propres réflexions. Elle s’enrobe de poésie et de référence artistique en s’allongeant en bas du pont comme les nénuphars de Monet dans Le bassin des nymphées (Water Lily Pond) ».

Né aux îles-de-la-Madeleine, Jean-Yves Vigneau a étudié en arts à l’Université de Moncton et à l’université du Québec à Montréal. Il se définit d’abord comme un sculpteur, mais sa pratique fait appel à l’in situ, l’installation, la vidéo ainsi qu’au dessin et à la photographie. Le paysage et la culture insulaires ont formé son regard sur le monde et continuent d’agir comme trame de fond de sa pratique artistique. Récipiendaire de plusieurs bourses du Conseil des arts et des lettres du Québec et du Conseil des Arts du Canada, Jean-Yves Vigneau a présenté de nombreuses expositions solo et participé à plusieurs symposiums en plus de réaliser une bonne douzaine d’œuvres publiques permanentes.

Mail art [2003]

COMPLETELY POSTAL! (2003)

In the context of the Manif d’art 2, Manifestation internationale d’art de Québec collaborated on an exhibition of international mail art with Institut Canadien de Québec and Jean-Claude Gagnon of Collective Réparation de Poésie. Readily accessible to the general public, the exhibition was shown in Québec City from April 22 to May 18, 2003 at the Gabrielle-Roy municipal library.(1).

The exhibition brought together more than 300 artists from 38 countries, including Australia, Brazil, Canada, France, Germany, Italy, Portugal and Spain. Inspired by the Happiness and Pretence theme of the Manif d’art 2, the 4- x 6-inch pieces took the form of artist stamps, visual poetry, collages, computer-generated or -assisted work, hand-drawn work, photographs, paintings, etc. The general public and school groups were invited to create a piece of mail art on site to be subsequently displayed in the exhibition hall.

(1) Formed in 1986, Collectif Réparation de Poésie is a non-profit organization whose mandate is to link poetry and visual arts and to establish international mail art in Québec City and regionally. To attain its objectives, it organizes a biannual event entitled Réparation de Poésie, incorporating an exhibition, performances and workshops of “regional nature poetry,’ for which occasion nature is confronted with poetry.

THE EXHIBITION >

MAIL ART AND ITS ORIGINS

There is nothing new about the close-knit complicity of mail and art. Many artists have used mail to spread their work. Think of the quatrains Mallarmé made from the addresses on his envelopes. With Chaissac, Picasso, Matisse, Léger, Braque and many others, the letter became a support for artistic creation. Mail art’s second life may be attributed to the Dadaists and Futurists who, in the 1920s, exchanged poems, collages and letters with addresses written as rebuses. As heirs of these artistic trends, and in protest to the “official’ art of galleries, creators in the 1960s used mail as a way to spread their work. The result was work decorated with artists’ stamps, personalized vignettes and unusual objects sent through the post. More than a way to make art, mail art is a vector of communication. Beyond using mail as a medium for artistic expression, artists also drew inspiration from the medium itself..

(Français) Exposition de l’artiste Annie Baillargeon à la galerie Banque Nationale Groupe Financier du Palais Montcalm du 17 janvier au 13 mars 2011

Sorry, this entry is only available in French. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Du 17 janvier au 13 mars, l’artiste Annie Baillargeon présentera son exposition Gymnastique signalétique à la Galerie Banque Nationale Groupe financier du Palais Montcalm. Cette exposition est présentée en collaboration avec Manifestation internationale d’art de Québec.
Annie Baillargeon est une artiste qui vit et travaille à Québec. Elle œuvre dans le domaine des arts visuels depuis bientôt 8 ans. Son action englobe la photographie, l’installation, la vidéo et la performance. Elle est membre et cofondatrice du collectif multidisciplinaire Les Fermières Obsédées, dont les performances et les manœuvres insufflent depuis 2001 une indiscipline au genre de l’art action.

Parallèlement, elle développe un travail en solo qui se situe à la croisée des genres et des médiums, principalement axé sur l’utilisation du corps comme véhicule de questionnement sur les enjeux existentiels de l’individu. Au nombre de ses expositions solos, dans les centres d’artistes du Québec et du Canada, on compte L’Œil de poisson et le Centre VU de Québec, Espace F de Matane, la Galerie Séquence de Saguenay et la Galerie 44 de Toronto. Elle a participé aux expositions collectives L’envers des apparences au Musée d’art contemporain de Montréal, C’est arrivé près de chez vous au Musée national des beaux-arts de Québec et The constructed images du festival Contact image à Toronto et tout récemment à la biennale de Liverpool. Son travail a également été présenté au pays de Galles, au Brésil, en Pologne, enIrlande, en Australie, en équateur et en France.

Thématique : Gymnastique signalétique Exposition : du 17 janvier au 13 mars 2011 Palais Montcalm 995, Place d’Youville, Québec, G1R 3P1 Heures d’ouverture : ouverte au public uniquement lors de la tenue d’événements au Palais Montcalm
Information : 418 641-6040

-30-

Source :
Chantal Bourque Coordonnatrice aux communications Palais Montcalm 418 641-6220 poste 2607
chantal.bourque@palaismontcalm.ca

Pour information :
France Gagnon Adjointe à la direction générale Palais Montcalm 418 641-6220 poste 2616
france.gagnon@palaismontcalm.ca

MANIFESTATION INTERNATIONALE D’ART DE QUéBEC THANKS ITS PARTNERS AND COLLABORATORS

Manifestation internationale d’art de Québec is pleased to highlight Manif d’art 5’s numerous partners and collaborators. Their invaluable contributions position this fifth edition of the Québec City Biennial for success.

The organizers of the event wish to express their gratitude to its twelve institutional partners for presenting projects by Manif d’art 5 artists as part of their programming:

Avatar
Centre d’artistes Regart
Folie/Culture
Galerie des arts visuels
Le Lieu
La Bande Vidéo
LA CHAMBRE BLANCHE
L’Œil de Poisson
MATERIA
Musée de la civilisation
VU

They also wish to thank other members of the local arts community, whose involvement expands Manif d’art 5’s inquiry:

Accident/Off Manif
Antitube
Atelier 401 – André Du Bois
CKRL – 89,1 FM
Galerie Morgan Bridge
Galerie Tzara
L’Institut Canadien de Québec, Présence sud-américaine
Bibliothèque Collège-des-Jésuites
Bibliothèque Gabrielle-Roy
Bibliothèque Saint-Jean-Baptiste
Inter, arts actuels
Jump Ship Rat
(Liverpool)
L’AutocART des arts visuels et son exposition Sauve qui peut!
Le Cercle
La Rotonde
Regroupement des artistes en arts visuels de Québec
Studio Galerie Bécot

Finally, Manifestation internationale d’art de Québec acknowledges the support of:

Its public partners:

Agreement between the Conférence régionale des élus de la Capitale-Nationale de Québec and the Conseil des arts et des lettres du Québec
Canada Council for the Arts
Conseil des arts et des lettres du Québec
Québec Government Office in Atlanta
Québec Government Office in Boston
Québec Government Office in New York
Emploi-Québec
Cultural Development Agreement between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and the City of Québec
Ministère des Relations internationales
Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine
Québec City Tourism and Convention Bureau
Office franco-québecois pour la jeunesse
Canadian Heritage
City of Québec

Its media partners:

Border Crossings Magazine
CHYZ  94,3 FM
CKRL 89,1 FM
CMagazine
Fuse Magazine

Hebdomadaire Voir
Inter, art actuel
La Télévision Radio-Canada
Le Soleil
Magazine Ciel Variable
Magazine ESPACE SCULPTURE
Magazine esse arts + opinions
Québec Scope

Its international partners:

British Council (visiting arts)
Consulat général de France in Québec City
Jump Ship Rat (Liverpool, Great Britain)
Liverpool Biennial (Liverpool, Great Britain)
VentoSul Biennial (Curitiba, Brazil)

Its private partners:

Alex Coulombe ltée
Art Solution
Best Western
Espace Bell, Place Fleur-de-Lys
Espace GM
Festival d’été de Québec
La Bande Vidéo
La Boîte à Pain
Le Centre Morrin
Le Cercle
Les Brasseurs du Nord
Quoi Faire à Québec
Société immobilière de l’Université du Québec
Voyages Campus
Voyages en Liberté